For Authentic Gossip
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Now, Bengali Filmmakers Eye Pan-India Market Via Dubbed Versions

Bengali filmmakers have begun dubbing their movies in other languages to reach the pan-India audience. By dubbing their films, Bengali filmmakers are able to break the language barrier and appeal to moviegoers who may not understand Bengali but are interested in the content and storytelling. Interestingly, Tollywood superstar turned producer Jeet Madnani began by breaking into the pan-India mould by releasing his movies in Hindi too. His first one was the blockbuster commercial flick Chengiz. Jeet feels that not only as an actor but as a producer he must take Bengali cinema to a whole new level making it the next big film industry like Tamil, Telugu, and Kannada. His recent release an action drama Manush: Child of Destiny was dubbed in Hindi. Not only Jeet, Superstar Dev, one of the most successful actor-producers, released the biopic on Freedom Fighter Bagha Jatin in Bengali and Hindi. But the most talked about attempt has been from director-duo Nandita Roy and Shiboprosad Mukherjee whose Raktabeej became the first Bengali film to be released in four languages — Bengali, Assamese, Hindi and Oriya. Shibu, as commonly called, feels that these eastern regions have a good market for Bengali films since many Bengalis hail from these states too and those natives do have keen interest in Bengali content.